eReading - Libri, fumetti, contenuti in generale > Recensioni e discussioni su libri e prodotti editoriali

Quale Moby Dick? Pavese o no?

<< < (2/2)

Jane Eyre:
ragazzi, io volevo le vostre opinioni.. semplicemente.  :confused:

Ryo:
Ahm... io non ricordo quale versione lessi, cmq ti posso suggerire questo mio articolo: Moby Dick for dummies (o anche: Quello che è  meglio sapere prima di leggere Moby Dick) :cool:

Lenneth:
Per le mie dovrai attendere un po' ;)

Sono sicura che avevo per casa almeno due edizioni di moby dick (una vecchia e una mooolto piú vecchia) ma sono finite in una scatola donata alla biblioteca del paesello. Devo andare a rinfrescarmi la memoria ;)

DaG:

--- Citazione da: Jane Eyre - Maggio 28, 2015, 20:09:30 ---In vendita si trovano parecchie alternative. Non conoscendole, difficile scartare questa o quella a priori ( a parte Newton & Compton :D ).

--- Termina citazione ---

Tanto per fare l'avvocato del diavolo, non escluderei a priori neppure la Newton Compton. Del loro Melville non so nulla, ma per esempio l'Ulisse tradotto da Terrinoni e Bigazzi e pubblicato dalla NC è il migliore attualmente in circolazione in italiano (e, in tutt'altra lingua e ambito culturale, ho sentito parlare bene – ma non so confermare personalmente – anche dell'“Uomo senza qualità” tradotto da Irene Castiglia). Per dire che anche un editore non famosissimo per la cura e l'impegno che mette nei suoi libri a volte azzecca ottime traduzioni.

Jane Eyre:
DAG, ma secondo te quella di Pavese è ancora attuale? In rete si dice che all'epoca abbia commesso anche qualche errore di traduzione..

Navigazione

[0] Indice dei post

[*] Pagina precedente

Vai alla versione completa